格特和乌韦·托拜厄斯 木刻陶瓷绘画作品
木刻,陶瓷,我们还没有真正在这里讨论至今。 Is ook niet verwonderlijk wantwordt of niet veel gedaan of wordt weinig overgepubliceerd.并不奇怪,因为,或没有做多还是少发表有关。 Werken op papier is ons echterminder vreemd.纸上作品,但是,我们的不足怪。 Wat misschien wel opmerkelijkis, is dat er kunstenaars zijn die dat allemaaldoen.什么是也许值得注意的是,有艺术家谁做了这一切。 Nog opmerkelijker is het als diemet zijn tweeën zijn. Gert en Uwe Tobias zijn een tweeling uitRoemenië wonend en werkend inDuitsland.更令人瞩目的是,如果他们是成对出现的。格特和乌韦·托拜厄斯在德国生活和工作的来自罗马尼亚的双胞胎。Ze hebben nueen expo in hoeft het denk ik niet eens in het echt tezien om te weten dat het een spetterende tentoonstellingis.他们现在有一个展览在柏林,你甚至不觉得我真的看就知道这是一个奇妙的展览。Opmerkelijk ishoe ze hun Roemeense achtergrond in hun beeldenverwerken.值得注意的是,他们是如何处理自己的形象他们罗马尼亚背景。Transylvaniëis hun duidelijk niet onbekend.特兰西瓦尼亚是他们显然并不陌生。De koppelingdie ze maken met folklore en kunst maakt het beeld dan ook heelspannend en toegankelijktegelijk.他们与民间传说和艺术做链接,使图像,然后非常令人兴奋的和可访问的同时。Het levertheel herkenbaar werk op terwijl het er toch al heel bekend uitziet.它提供了非常辨认工作,同时还是很熟悉的样子。 Wat daarbij ook nog eens knapis, is dat er niet echt sprake is van stijlbreuken, wie wat doet isvolstrektonduidelijk.这确实是一个聪明的东西,是没有真正的风格捕捉,谁做什么是完全不清楚。Het idee dater meer dan 1 persoon aan de slag is geweest is nergens aan deorde.一个以上的人已经开始的想法是行不通提上议事日程。 Ze hebben hun zaken dus goed oporde.他们有他们的业务,良好的组织。 Ik werd zelf in elk gevalhelemaal enthousiast van hunwerk.我是相当受他们的工作感到兴奋。自己在任何情况下
Ik hebpersoonlijk altijd een zwak gehad voorhoutsneden.我个人一直有木刻情有独钟。 Ik ben er zelf absoluut nietbedreven in, maar vind het altijd super om tezien.我本人绝对不精通,但认为它总是很高兴地看到。 In het geval van Gert en Uwe ishet natuurlijk de Roemeense houtsnedentraditie die meespeelt in diekwaliteiten.在格特和乌韦的情况下,显然是罗马尼亚的传统木刻谁在这些品质发挥。Nietverrassend zijn het dan dus ook ontzettend sterkewerken.毫不奇怪它也是非常强的工作。 Al zijn de typografische werkenmisplaatst binnen de rest van hetwerk.地点工作的其余部分中的所有他的排版工作。 Dat is dan weerjammer这是一个遗憾
正如已经提到的,也有陶瓷。 Hierin zien we dezelfdenosferatu-achtige figuren.在这里,我们看到同样的诺斯费拉图般的人物。Deze doen doorde materiaal behandeling eerder kinderlijk dan folklore-achtigaan.这些使物料搬运孩子,而不是民间传说式的。 Prima beeldjes die goed passenbinnen de rest van het werk, maar duidelijk niet de hoofdmoot zijnen kunnen zijn.细雕塑适合这项工作的其余部分内,但显然不是本体和即可。
该木刻是视觉的烟花,这让兄弟也同样显着的图纸。 Super geschilderde werken metverrassende elementen enoplossingen.超级手绘作品以惊人的元素和解决方案。 Oordeelzelf.可以自己去判断。
梦想与现实之间的磨合让我读懂很多生活的语言,风虽改变了方向,却没有改变我的行程-----
来源网址:_感谢独茂兰石授权转载,再转请保留本信息。
-
Chronis Delivorias吸油纸油画
梦想与现实之间的磨合让我读懂很多生活的语言,风虽改变了方向,却没有改变我的行程-----来源网址:_感谢独茂兰石授权转载,再转请保留本信息。...
-
那年的绘画记事(原创)
那些年,就是喜欢画,没有什么太多的想法,只是把看到的,感受到的画了下来,虽然不同的时期感受不一样,但还是觉得身边的人事物最感动自己,是淡淡的,只有再次看到小画时,淡淡的滋味浓了许多。梦想与现实之间的磨合让我读懂很多生活的语言,风虽改变了方向,却没有改变我的行程--...
-
当代版画需要当代语言——半岛访谈(转载)手工拓印教程
当代版画需要当代语言——半岛访谈中华美术网时间:12月21日地点:半岛版画工作室问:邱家和答:卢治平问:这次在上海美术馆举办个展,参展作品有多少?其中有几件是新作品?答:参展65件左右,都是版画,是从上世纪90年代中期至今,十几年间的作品。早期的木刻作品没有选,选了少量综...
-
美国版画作品之一(收集)
1992年,版画,279个x178毫米,发表在长廊:美国一位偷窥狂指南》的艺术Hazelwood:26木刻版画选辑》。Epigone出版社,1993年。(由艺术家)“1992年,版画,102x96毫米1994,woodcut,171x248mm1995,woodcut178x241mm1995woodcut,178x241mm2001,linocut、蚀刻、305x457mm...
相关文章
- 阿根廷艺术家 胡安 · 阿尔贝托 · Arjona
- 德国艺术家Walter Habdank 木刻版画油画水彩作品
- [转载]荷兰版画艺术家 彼得 拉沙洛夫 PETER LAZAROV
- 《木 版 画 教 程》下篇木刻技法第一章---孙世亮(转载)手工拓印教程
- Alchemy In Art 炼金术的魔力——木刻寓意画(转载)
- 德国艺术家格哈德 · 库尔特 · 穆勒绘画传记之绘画
- 福斯托 · 曼奇尼 (1893年-1951年)原木刻作品
- 画家古斯塔夫 · 克鲁吉原木刻作品
- 拉美艺术家卡洛斯 · 谢家木刻版画作品
- 阿根廷艺术家罗伯特 · 科赫版画作品