三毛手工

位置:首页 > 民间手艺 > 拓印

“你必须让你的生活成为艺术作品”

拓印1.86W

“ You have to makeyour life a work of art. ”“你必须让你的生活的艺术作品。”

鲍勃Branaman 诗人画家版画家

“你必须让你的生活成为艺术作品”

当朱莉娅·古德曼听到KLEA和我做一趟下来到洛杉矶,她告诉我们,我们绝对必须去看望她的朋友鲍伯。 Well, we took her word for it, and withoutknowing too much about him we headed over to his place in theneighborhood of Sunset Park in SantaMonica.好了,我们把她的话,并没有太多了解他,我们领导交给他的日落公园附近的地方在圣莫尼卡。I'm gladwe followed Julia's suggestion because it led to an afternoon fullof Bob's wild stories, hilarious one-liners, hard-won lessons, andheartfeltmemories.我很高兴我们跟随Julia的建议,因为它导致了一个下午充满了Bob的荒诞故事,搞笑的俏皮话,来之不易的经验教训,并衷心的回忆。Bob is aBeat Generation poet, printmaker, and painter who also dabbled in abit of filmmaking, and though he's now 78 years old he continues tomake innovativeart.鲍勃是一个垮掉的一代诗人,版画家和画家谁也涉足了一下电影制作的,虽然他现在78岁的他继续作出创新性的艺术。Over theyears he has created an extensive body of work, and he's got aconverted garage studio filled to the gills to proveit.多年来,他创造的工作进行了广泛的身体,他有一个转换的车库工作室里堆满去鳃来证明这一点。Klea andI got along with Bob like a house on fire— maybe it's because weboth grew up in iconoclastic, bohemian families of that generationso Bob instantly felt familiar, maybe it's because his joie devivre is contagious and inspiring, or maybe it's simply becausehe's a 我与鲍勃相处就像着火的房子,也许是因为我们都成长起来的那一代反传统的,放荡不羁的家庭,让鲍勃瞬间感到熟悉,也许是因为他的生活乐趣是会传染的,鼓舞人心,也许它只是因为他是一个ladykiller。Seriously, I'm not joking— Bob has a way with thelasses.
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第2张
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第3张

说真的,我不是在开玩笑,鲍勃具有与少女穿着的方式。 At theheart of each of Bob's stories, and much of his work, is always awoman.在每个鲍勃的故事,他的大部分工作的心脏,永远是女人。 At one point in our conversation, he summed it upnicely and said, “I love theladies.在我们的谈话一点,他总结得很好,说:“我爱女人。 I can't help it.我不能帮助它。It'swhat turns me on.” The women that Bob has known and loved havefunctioned in many ways asmuses;这就是原来我对“鲍勃已经熟知和喜爱的妇女运作在很多方面为缪斯。 they've influenced, provoked, and inspireddifferent phases of work, and that is something Bob seems towelcome.他们已经影响了,激怒,并激发工作的不同阶段,那是后话鲍勃似乎欢迎。Hangingout with him was a bit like falling down a rabbit hole and landingsmack dab into the heyday of the Beat Generation— he's got so manybooks, zines, art pieces, letters, and photos from that timeperiod, and for every single thing he showed us, he told a story togo along withit.挂了他是一个有点像倒下一个兔子洞,然后登陆嫌民建联进入鼎盛时期垮掉的一代,他得到了那么多书,zines的,艺术作品,信件和照片从那个时间段,并为每一件事情他向我们展示,他讲了一个故事来与它一起去。Bob isnot just an artist of the Beat Generation and its legendary scene,he has also become a meticulous and worthy archivist, chronicler,and timekeeper of that era, and because he has outlived many of hiscontemporaries, he is one of the few remaining voices of one of thelargest cultural movements of the twentiethcentury.鲍勃是不是垮掉的一代的只是一个艺术家和它的传奇一幕,他也成为了细致,值得档案保管员,编年史,和那个时代的计时员,因为他已经失去了他的许多同时代的,他是仅存的一二十世纪最大的文化运动中的一个声音。Yup, itwas a pretty epic studio visit, one I won't soonforget.是啊,这是一个非常史诗的工作室参观,一个我不会很快忘记。
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第4张

当别人问你什么你“做”,你怎么回答?
I tellthem I am an artist, and that I sometimes help teach silkscreenclasses at Santa Monica College.我告诉他们我是一个艺术家,我有时帮丝印教课在圣莫尼卡学院 。 Through the years there have been manyanswers.这些年来已经有许多的答案。 I paint houses, I make movies, I teachmeditation, etc.我画的房子,我拍电影,我教冥想等
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第5张

你有一天的工作? What is it?这是什么? What does it mean to you?是什么意思呀?
Notreally, though I do still sometimeswork.不是真的,虽然我有时仍然会正常工作。 At 78, I am retired. 78,我退休了。
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第6张
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第7张

做你的工作有什么媒介? How would you describe your subjectmatter? 你会如何形容你的题材?What themes seem to occur/reoccur in yourwork?似乎什么题材发生/再出现在你的工作?
Painting, printmaking, Etching, lithography,silkscreen, assemblage, andsculpture.绘画,版画,蚀刻,平版印刷,丝网印刷,装配,和雕塑。 I want to start working with wax and plaster onsome things.我要开始对一些事情蜡和石膏的工作。 My biggest problem isspace.我最大的问题就是空间。
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第8张
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第9张

现在,我做了两个人的节目叫“ Kablooie !“和它的所有当前的新闻与图片来自互联网的占领运动,妇女权利,阿拉伯之春。I havealways done work with themes that involve oppressed people, likethe Native American Indians, the artist, women, the homeless, anydisenfranchisedpeople.我一直做的工作,涉及被压迫人民,像美国土著印第安人,艺术家,妇女,无家可归者,被剥夺权利的任何人的主题。Mypaintings are more abstract and have themes like “purple mist,”“summer love,” “blue series,”etc.我的画是比较抽象和有主题,如“紫雾”,“夏日倾情”,“蓝色系列”等。
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第10张

你如何知道你已经来了吗?
When thecar stops?当汽车停止? I would also like to sell and exhibitmore.我也想卖,并表现出更多的。 I'd like to sell more to afford a bigger studioand materials for work.我想卖更多的负担更大的工作室和材料的工作。

Are you involved in any upcoming shows orevents? 你在任何即将到来的表演或活动参与?Where and when?何时何地?
I wasjust in MOCA 's silent auction, “ FRESH,” on GrandAvenue.我只是在MOCA的无声拍卖,“ 新鲜 ,在盛大大道“。 The show was up for a week of viewing and then onSaturday March 24th they had theauction.该节目是了一个星期的观察,然后在周六3月24日他们的拍卖。 My work was from my “Violet Mist” series and itsold.我的工作是从我的“紫色薄雾”系列,并将其出售。 And then I will be in the show “ Kablooie!!! ”with fellow artist Todd A. Smith at Beyond Baroque on April 7th,2012.然后我会在节目“ Kablooie!!“与其他艺术家托德·A·史密斯在超越巴洛克4月7日,2012。


什么是你正在阅读,听或看,以推动你的工作?

“你必须让你的生活成为艺术作品” 第11张

我读每天至少一个小时。 I usedto read five or six magazines, but now I only look at The NewYorker and Art in America and some photographymags.我以前读五六杂志,但现在我只能看看纽约客艺术在美国和一些摄影弹匣。I justfinished the The Girl Who Kicked the Hornet's Nest , thethird Stieg Larsson book.我刚刚读完这是谁踢了大黄蜂的巢,第三斯泰格拉尔森的书的女孩 。 I read Haruki Murakami (I'm just finishing his1Q84 ), Michael Conley and mystery, crime, and spy stuff—I don't know if it really fuels my work, but I think of it all asmywork.我读村上春树(我只是在整理他的1Q84),迈克尔·康利和神秘,犯罪和间谍的东西,我不知道这是否真的燃料我的工作,但我认为这一切是我的工作。Whetheryou're walking in the park or shopping at the store, you shouldmake it all art;无论您是在公园里散步,或在商店购物,你应该让所有的艺术;it's notjust when you are painting or making someartwork.它不只是当你画或做一些艺术品。 You have to make your life a work ofart.你必须让你的生活艺术品。
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第12张

我听爵士乐,流行,古典,和收音机。 I likealmost all music with the exception of some country andrap.我喜欢几乎所有的音乐,除了一些国家和说唱。
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第13张

什么是艺术创作,你如何处理它们你最大的挑战是什么? How do you navigate the artworld? 你怎么定位的艺术世界?
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第14张

缺乏资金和空间。 Inavigate the art world very poorly and I'm trying to get over mycontempt for the wholeprocess.我浏览了艺术世界很糟糕,我试图让我多鄙视的全过程。 I feel a lack of acceptance in the art world, andI'm trying to overcome my feelings of being leftout.我觉得缺乏接受的艺术世界,我试图克服自己的感情被冷落。 Sour grapes are not very attractive, so I'mreally attempting to do away with negativefeelings.吃不到葡萄说葡萄酸是不是很吸引人,所以我真的试图用消极的情绪做了。
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第15张

什么是有一个物理空间,使艺术的均值为您的过程,你如何让你的工作空间?
I amvery grateful for the space I have.我非常感谢我的空间有。Thehouse, my garage studio, and I have lived here together for 20years.这所房子,我的车库工作室,我在这里一起生活了20年。 I do some work at school and sometimes I work outof a print studio like John Greco's Josephine Press.我做了一些工作,在学校里,有时我工作了像约翰·格列柯的打印工作室约瑟芬出版社。 I ran the weekly workshop there for nine yearsand worked there.我跑了每周车间有九年,在那里工作。 John published some of myprints.约翰发表了一些我的版画。
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第16张

是否已出现转变或改变你的生活或工作,已导致你正在做什么呢? Do you see your work as autobiographicalat all? 你看到你的作品为自传呢?
My workshifts when I move— like in 1951 I moved from Kansas to SanFrancisco.当我移动,就像在1951年我搬到堪萨斯旧金山我的工作班次。 In 1963 to Big Sur, in 1971 to New York City, andagain my work shifted when I joined The Arica School (ofmeditation) in 1971, and then after my wifedied.在1963年到大苏尔,在1971年到纽约市,并再次我的工作转移时,我加入了学校的阿里卡(冥想)于1971年,再经过我的妻子死了。Each newgirlfriend, each trip, like back to Big Sur every year or so,brings on newwork.每一个新的女朋友,每次出差,想回到大苏尔每一年左右,带来了新的工作。
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第17张
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第18张

有什么事你当前正在使用,或者是兴奋的开始,你能告诉我们什么呢?
我刚刚完成了海报迈克尔·麦克卢尔的80岁生日和诗歌朗诵在超越巴洛克文学/艺术中心 。 I am also artist-in-residencethere.我也是艺术家驻在那里。 I made a poster for another recent event atBeyond Baroque celebrating the works of JackKerouac.我做了一个海报,再创近期事件在超越巴洛克庆祝杰克·凯鲁亚克的作品。I'm alsodoing some landscape paintings (some with squares that evolved frommy last series, specifically a painting called, “VioletMist”).我也做了一些风景画(有的用正方形,从我的最后一个系列发展而来的,特别是一幅画叫“紫雾”)。They aregoing to be called “Mother Earth” and will be part of an April showat Beyond Baroque.他们将被称为“地球母亲”,将是四月的表演超越巴洛克的一部分。I have awhole sculpture series planned for spring— the materials are bee'swax, wood, concrete, plaster and bailingwire.我有一个整体的雕塑系列计划于弹簧的材料是蜂蜡,木,混凝土,石膏及想逃线。I woulddo more of this kind of work, but I don't have anywhere to store ormake it.我会做更多这样的工作,但我没有地方存放或做出来。
“你必须让你的生活成为艺术作品” 第19张

什么是你最值得骄傲的?
Mychildren, that I still love life and get “hi,” and that I'm happydoing my work.我的孩子,我仍然热爱生活并获得“喜”,而我很高兴做我的工作。

What do you want your work todo? 那你想你的工作怎么样?
Uniteand bring spiritual light to thebeholder.团结起来,把灵性之光的旁观者。 Sometimes I laugh making it, and I hope some geta laugh out of seeing it.有时我笑做它,我希望得到一些笑出来看到它的。I wouldalso like it to sell and beexhibited.我也喜欢它出售,而展出。

What advice has influencedyou? 有什么意见影响了你?
Don'tlisten to everyone.不要听每一个人。 You have the right to choose whom to listento.你要选择谁听的权利。 And thatI am only going to be happy doingartwork.而且,我只打算要快乐做艺术品。

尽管没有一个网站,你可以找到鲍勃在全球网络。 Here aresome links:下面是一些链接:
“Who theHell is Robert Ronnie Branaman?”“到底是谁罗伯特·罗尼Branaman?”
Beats inKansas: The Beat Generation in the Heartland在击败堪萨斯州:垮掉的一代在中心区域

Bob hasbeen toying with getting a web page or two up of his work, but thathas not yet happened— mostly because “the right person has not comealong” to help himout.鲍伯一直在玩弄得到一个网页或两个了他的工作,但是这并没有发生,主要是因为“对的人还没有到来”,以帮助他摆脱困境。At thispoint, he says he “just doesn't have the tolerance for the learningcurve of doing itmyself.”在这一点上,他说他“只是不具备宽容做我自己的学习曲线。”

We thinkBob should have a proper website that showcases his tremendous bodyof work!我们认为鲍勃应该有一个正确的网站,展示了他巨大的工作的身体!


梦想与现实之间的磨合让我读懂很多生活的语言,风虽改变了方向,却没有改变我的行程-----

来源网址:_感谢独茂兰石授权转载,再转请保留本信息。